Ilustracje archiwalne pochodzą ze zbiorów Muzeum Ceramiki w Bolesławcu

18. Muzeum Ceramiki – Dział Historii Miasta, ul. M. Kutuzowa 14

Budynek, w którym obecnie znajduje się Dział Historii Miasta Muzeum Ceramiki, powstał około roku 1800 i otrzymał eleganckie klasycystyczne formy. W 1813 r. podczas działań związanych z kampanią napoleońską zatrzymał się tu głównodowodzący wojsk rosyjskich feldmarszałek Michaił Kutuzow. Mimo prób leczenia chory na tyfus marszałek zmarł w jednym z pokoi na piętrze. Wydarzenie to upamiętnia tablica wmurowana w północną elewację budynku. Do 1991 r. funkcjonowało tu muzeum poświęcone tej postaci, administrowane przez Rosjan. Obecnie w uruchomionym w 2009 r. Dziale Historii Miasta Muzeum Ceramiki gromadzone są eksponaty prezentujące historię ziemi bolesławieckiej od czasów najdawniejszych po współczesność: zbiory archeologiczne, militaria i wyposażenie wnętrz nawiązujące do epoki napoleońskiej, zbiory ikonograficzne oraz muzealia związane z okresem II wojny światowej i czasami powojennymi. Ciekawostkę stanowi unikatowe, niemal kompletne wyposażenie wnętrza dawnej apteki z końca XIX w.

18. Muzeum keramiky - Oddělení historie města, ul. M. Kutuzowa 14

Budova, ve které nyní sídlí Oddělení historie města muzea keramiky, byla postavena kolem roku 1800 a obdržela elegantní klasicistní podobu. V roce 1813 během aktivit souvisejících s napoleonským tažením zde pobýval velitel ruské armády polní maršál Michail Kutuzov. Navzdory marným pokusům o léčbu maršál, nemocný tyfem, zemřel v jedné z horních místností. Tuto událost připomíná pamětní deska umístěná na severní straně budovy. Do roku 1991 zde bylo muzeum věnované této osobě, spravované Rusy. Oddělení historie města muzea keramiky, zahájilo svoji činnost v roce 2009, v současné době má ve sbírkách exponáty představující historii boleslaveckého regionu od nejstarších dob až po současnost: archeologické sbírky, vojenský a interiérový nábytek odkazující na napoleonské období, ikonografické sbírky a muzejní předměty související s obdobím druhé světové války a také poválečné předměty. Zajímavostí je jedinečný, téměř kompletní interiér bývalé lékárny z konce 19. století.

18. Museum of Ceramics – City History Department, ul. M. Kutuzowa 14

The building which currently houses the City History Department of the Museum of Ceramics was built around 1800 and received an elegant neoclassical form. In 1813, during operations of the Napoleonic campaign, the Commander-in-Chief of the Russian army, Field Marshal Mikhail Kutuzov stayed here. Despite treatment attempts, the typhus-infected marshal died in one of the rooms on the first floor. The event is commemorated by a plaque embedded in the building’s northern façade. Until 1991, a museum dedicated to this figure administered by Russians existed here. Today, the City History Department of the Museum of Ceramics, opened in 2009, collects exhibits reflecting the history of the Bolesławiec region from the ancient times to the present day: archaeological collection, military objects and furnishings typical of the Napoleonic era, iconographic collection as well as items related to World War II and post-war times. Another attraction is the unique and almost complete furnishings of late 19th-century pharmacy.

18. Keramikmuseum – Abteilung für Stadtgeschichte, ul. M. Kutuzowa 14

Das Gebäude, in dem heute die Abteilung für Stadtgeschichte des Keramikmuseums untergebracht ist, wurde um 1800 erbaut und erhielt elegante klassizistische Formen. 1813, während des napoleonischen Feldzuges, machte der Oberbefehlshaber der russischen Armee, Feldmarschall Michail Kutusow, hier Station. Trotz Versuchen, den Typhuspatienten zu behandeln, starb der Marschall in einem der Räume im Obergeschoss. An dieses Ereignis erinnert eine Gedenktafel, die in die nördliche Fassade des Gebäudes eingebaut ist. Bis 1991 gab es hier ein diesem Helden gewidmetes Museum, das von den Russen verwaltet wurde. Gegenwärtig wurde hier in 2009 die Abteilung für Stadtgeschichte des Keramikmuseums eröffnet. Die sammelt Exponate, die die Geschichte der Region Bolesławiec von den Anfängen bis zur Gegenwart darstellen: archäologische Sammlungen, Militaria und Inneneinrichtungen, die sich auf die napoleonische Epoche beziehen, ikonographische Sammlungen und Exponate, die mit dem Zweiten Weltkrieg und der Nachkriegszeit verbunden sind. Sehenswert ist die einzigartige, fast vollständige Innenausstattung der ehemaligen Apotheke vom Ende des neunzehnten Jahrhunderts.

navigator maps